- 他们退去了,真的!我想要羽翅:
- 傻话!什么是爱情?它在哪里?
- 还有那可怜的雄心!从一个男子
- 小小心灵阵发的热病中它跃起;
- 呵诗歌!——不,她没有欢乐,至少
- 对于我,不如午时甜甜的睡眠,
- 不如黄昏时惬意的懒散游荡,
- 但愿呵,来一个时代,避开烦恼,
- 让我永远不知道月缺月圆,
- 永远听不见常理的繁忙喧嚷!
- 消逝吧,鬼魂们!离开我闲怠的心灵,
- 飞入云端去,不要再回来,永远!
- 我的心疼痛,困倦和麻木使神经
- 痛楚,仿佛我啜饮了毒汁满杯,
- 或者吞服了鸦片,一点不剩,
- 一会儿,我就沉入了忘川河水:
- 我在黑暗里谛听着:已经多少次
- 几乎堕入了死神安谧的爱情,
- 我用深思的诗韵唤他的名字,
- 请他把我这口气化入空明;
- 此刻呵,无上的幸福是停止呼吸,
- 趁这午夜,安详地向人世告别,
- 而你呵,正在把你的精魂倾吐,
- 如此地心醉神迷!
- 你永远唱着,我已经失去听觉——
- 你唱安魂歌,我已经变成一堆土。
- 再见!再见!你哀怨的歌音远去,
- 流过了草地,越过了静静的溪水,
- 飘上了山腰,如今已深深地埋湮
- 在附近的密林幽谷:
- 这是幻象?还是醒时的梦寐?
- 音乐远去了:——我醒着,还是在酣眠?
- “美即是真,真即是美”——这就是
- 你们在世上所知道、该知道的一切。
- 不呵!不要到忘川去,也不要拧绞
- 根深的乌头,把它的毒汁当美酒;
- 别让你苍白的额头把龙葵野草——
- 普罗塞嫔红葡萄的亲吻承受;
- 别用紫杉的坚果做你的念珠,
- 别让甲虫和墓畔的飞蛾变为
- 你忧伤的赛吉,别让披羽的鸱鸮
- 分享你心底隐秘的悲哀愁苦;
- 阴影来亲近阴影会困倦嗜睡,
- 会把灵魂中清醒的创痛淹没掉。
- 她与“美”共处——那必将消亡的“美”;
- 还有“喜悦”,他的手总贴着嘴唇
- 说再见;令人痛苦的近邻“欣慰”,
- 只要蜜蜂啜一口,就变成毒鸩:
- 啊,就在“快乐”的庙堂之上,
- 隐藏的“忧郁”有她至尊的神龛,
- 虽然,只有舌头灵、味觉良好、
- 能咬破“快乐”果的人才能够瞧见:
- 他灵魂一旦把“忧郁”的威力品尝,
- 便成为她的战利品,悬挂在云霄。
- 春歌在哪里?哎,春歌在哪里?
- 别想念春歌,——你有自己的音乐,
- 当层层云霞使渐暗的天空绚丽,
- 给大片留茬地抹上玫瑰的色泽,
- 这时小小的蚊蚋悲哀地合唱
- 在河边柳树丛中,随着微风
- 来而又去,蚊蚋升起又沉落;
- 长大的羔羊在山边鸣叫得响亮;
- 篱边的蟋蟀在歌唱;红胸的知更
- 从菜园发出百啭千鸣的高声,
- 群飞的燕子在空中呢喃话多。
- 教堂的钟声阵阵,阴郁地敲响,
- 召唤人们沉湎于另一种祈祷,
- 另一种幽冥,更加悲惨的烦恼,
- 专注于倾听布道者可怖的宣讲。
- 为什么我发笑?我知道生存的租期,
- 我让幻想伸展到极乐的境界;
- 但是我也许在今夜停止呼吸,
- 见到尘世的彩旗一片片碎裂;
- 诗歌,名声,美人,浓烈芬芳,
- 死更浓——死是生的最高报偿。
- 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!
- 甜嗓,甜唇,酥胸,纤纤十指,
- 热烈的呼吸,温柔的低音,耳语,
- 明眸,美好的体态,柔软的腰肢!
- 凋谢了,鲜花初绽的全部魅力,5
- 凋谢了,我眼睛见过的美的景色,
- 凋谢了,我双臂抱过的美的形体,
- 凋谢了,轻声,温馨,纯洁,欢乐——
- 生,若是梦,那么死,可是睡眠?
- 幸福的场景可是如幻影逝去?
- 瞬间的欢乐消失如烟云过眼,
- 我们却认为死是最大的痛苦。